-
1 Déshabiller Saint Pierre pour habiller Saint Paul
гл.погов. Грабить Петра, чтобы заплатить ПавлуФранцузско-русский универсальный словарь > Déshabiller Saint Pierre pour habiller Saint Paul
-
2 Paul
-
3 déshabiller
[dezabije]Verbe transitif despirVerbe pronominal despir-se* * *I.déshabiller dezabije]verbodespircontrair uma dívida para pagar outraII.despir-se; tirar a roupa -
4 habiller
-
5 déshabiller
-
6 Грабить Петра, чтобы заплатить Павлу
Dictionnaire russe-français universel > Грабить Петра, чтобы заплатить Павлу
См. также в других словарях:
déshabiller — [ dezabije ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; de dés et habiller 1 ♦ Dépouiller (qqn) de ses vêtements. ⇒ dévêtir. Déshabiller un enfant pour le mettre au lit. Déshabiller qqn du regard, par la pensée. « Il la déshabillait d un regard… … Encyclopédie Universelle
saint — saint, sainte [ sɛ̃, sɛ̃t ] adj. et n. • XIe; sancz fin Xe; lat. sanctus « consacré, vénéré » I ♦ Adj. A ♦ (Personnes) 1 ♦ (S emploie devant le nom d un saint, d une … Encyclopédie Universelle
déshabiller — (dé za bi llé, ll mouillées, et non dé za bi yé) v. a. 1° Ôter à quelqu un ses habits. Déshabiller un enfant pour le mettre au lit. Fig. Déshabiller saint Pierre pour habiller saint Paul, remédier à un inconvénient par un inconvénient pareil … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉSHABILLER — v. a. Ôter à quelqu un les habits dont il est vêtu. Déshabiller un malade pour le mettre au lit. Dites à ma femme de chambre qu elle vienne me déshabiller. Prov. et fig., Déshabiller saint Pierre pour habiller saint Paul, Remédier à un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Pierre (prénom) — Pour les articles homonymes, voir Pierre. Pierre est un prénom essentiellement masculin et rarement mixte. Étymologiquement, le prénom est dérivé du latin « petra », venant du mot grec πέτρος (petros) signifiant pierre. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
habiller — [ abije ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1200 s abillier « se préparer »; p. ê. de 1. a et du gaul. °bilia (proprt « préparer une bille de bois »; → 2. bille), avec infl. de hable, abille « propre à », du lat. habilis (→ habile) I ♦ Techn.… … Encyclopédie Universelle
Robbing Peter to pay Paul — is an English idiom referring to taking money (or other thing) from one party to pay one s debt to another. In other words, the idiom usually means to take money for one thing and use it for another.The expression rob Peter to pay Paul dates to… … Wikipedia
découvrir — [ dekuvrir ] v. <conjug. : 18> • descouvrir XIIe; bas lat. discooperire I ♦ V. tr. A ♦ (Concret) 1 ♦ Dégarnir de ce qui couvre. Découvrir une cocotte en ôtant le couvercle. ⇒ ouvrir. Découvrir une voiture en rabattant la capote. ⇒ décapoter … Encyclopédie Universelle
changer — [ ʃɑ̃ʒe ] v. <conjug. : 3> • changier fin XIIe; bas lat. cambiare, lat. imp. cambire, probablt d orig. celtique I ♦ V. tr. 1 ♦ Céder (une chose) contre une autre. ⇒ échanger, troquer. Changer une chose pour, contre une autre. Changer sa… … Encyclopédie Universelle
marcher — [ marʃe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1225 « parcourir »; 1170 trans. « fouler aux pieds »; frq. °markôn « marquer, imprimer le pas » I ♦ 1 ♦ Se déplacer par mouvements et appuis successifs des jambes et des pieds sans quitter le sol (⇒ 2.… … Encyclopédie Universelle